手机版 | 网站导航
观察家网 > 经济 >

环球热点评!evolution是什么意思_有关Evolution的中文翻译

互联网 | 2023-05-08 15:19:38

最近这段时间总有小伙伴问小编evolution是什么意思_有关Evolution的中文翻译 是什么,小编为此在网上搜寻了一些有关于evolution是什么意思_有关Evolution的中文翻译 的知识送给大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。

“evolution”或“evolution”是一个外来词,由英语单词翻译而来。这个英文名词是evolution,动词形式是evolve。它来自拉丁语,原意是展开一个卷起的物体。最早用于生物学,但不是现在的意思。瑞士生理学家,同时也是著名的解剖学家和博物学家,Albrechtvon Haller(1708-1777–1777)在“先入为主”中使用了进化论。根据之一种理论,所有的生物都是同时被创造出来的,一代又一代的个体只是这些不断成长和展开的雏形。比如先入为主的理论,认为从受精卵发育而来的多细胞生物,已经在其受精卵中,甚至在精细胞或卵细胞中形成,所有的器官和组织都已经存在,然后只是慢慢长大而已。按照哈勒的说法,就是要慢慢“散开”。


【资料图】

赫伯特·斯潘塞(1820-1903),一位19世纪的英国哲学家、生物学家和社会学家,在生物进化中真正使用了进化。他对生物进化的定义简单地翻译为物质从无序到有序,从同质到异质,从简单到复杂的变化过程。这一定义在19世纪后期变得如此流行和有影响力,以至于今天仍有许多人持有这一观点。这个定义认为生物进化是有方向的,方向就是“进步”,所以把进化翻译成“进化”是顺理成章的。

图为赫伯特·斯潘塞

进化有“进步”的意义吗?我们先来看看查尔斯·达尔文(1809-1882)是怎么想的。达尔文在《物种起源》中用了几个词来描述生物进化:“有修饰的血统”是指生物的特征“代代相传,略有变化”;有两层意思:一是通行,二是变化。让这个定义更完整一点,生物进化是“生物在形态、生理和行为上的一种非常缓慢且可遗传的代际变化”。这是一个宏定义。从这个定义的意义上来说,生物的进化是可遗传的变化,不存在定向的朋友和资源 *** 。从微观的角度来看,生物进化还有另外一个定义:“一个种群中各代之间基因频率变化的过程”。从这个定义出发,生物进化是没有方向的。所以“进化”就成了更贴切的翻译。

有人会问,如果生物进化没有方向,为什么我们现在看到地球上的很多生命形式确实经历了一个从少到多,从简单到复杂的变化过程?这就涉及到驱动生物进化的因素:生物进化是没有方向的,但是有些驱动进化的因素是有方向的,尤其是自然选择,这是一种非常强大的力量,使生物向某个方向变化,而这个方向就是对环境的适应。

图为查尔斯·达尔文优优资源网。

在中国,人们使用“进化”这个词由来已久,而当他们使用“进化”时,往往意味着“进步”,这就是为什么有人把“退化”视为“进化”的对立面。进一步说,大部分生物词典对“进化”的解释是“进化+自然选择”。其实“进化”和“退化”都是进化,没有进步和倒退的区别。“进化”更能反映生物进化的本质,是很多生物进化研究者的建议词。当然,“进化”这个词在中国已经用了很久了,因为这是约定俗成的用法,可能大家还会继续用下去。但是,无论我们用“进化”还是“进化”,在选词时,都要先给它们下定义,明确它们的真实含义,以免产生歧义。

推荐阅读材料

物种的起源

达尔文舒德甘译,2005年,北京大学出版社。

全书共15章,从家畜与人工选择,生物的自然变异与自然选择,生物变异的规律,物种的起源与缓慢变化,古代生物的演替,生物的地理分布,基于形态学和胚胎学的生物亲缘关系。达尔文通过大量生动的例子提出了生物进化的理论框架,为整个生命科学奠定了科学基础。值得一提的是,在这本书里,达尔文专门用了一章(第六章)来逐一回答人们对他的理论提出的一些问题,用了一章(第七章)来列举反对他的理论的观点,并相应地用大量的事实进行反驳,这些都充分体现了达尔文对自己理论的信心。由于时代的局限,达尔文的生物进化论主要是基于他对大量现象的观察和推断,缺乏遗传学证据,但这丝毫不能抹杀他对自然科学的巨大贡献。正如马克思所说,“达尔文的《物种起源》包含了我们理论的自然科学基础”。

舒德干院士是西北大学的教授,这个翻译的英文版是达尔文的《物种起源》第六版。该译本的特点是译者在其译文的每一章前都加上“引言”,这将有助于读者更好地理解达尔文的进化思想。

你为什么相信达尔文

杰里·科因译,叶盛出版社,2009年。

Jerichoin是芝加哥大学生态学和进化生物学系的教授,是进化生物学领域的著名科学家。这本科普书的原名是《为什么进化论是真的》,出版于2009年——达尔文诞辰200周年,也是《物种起源》出版150周年。这是对达尔文和他的进化论的重要纪念。这本书是写给深受神创论影响的读者的,它用大量客观事实为达尔文的进化论辩护。译者叶盛也觉得,在翻译这本书的时候,他在美国原教旨主义的巨大压力下,经历了与科因教授的一场大辩论。在本书的开头,雅克·莫诺引用了一句话:“每个人都认为自己了解进化论”,但也许并不是每个人都对此有足够的了解。不管是支持还是反对,都需要证据。虽然我们感受不到进化论与神创论在中国的激烈争论,但我们有必要从科学的角度去理解这一作为生物学基础的重要理论。经过一百多年的发展,进化论已经偏离了早期纯哲学思辨的阶段。如今,生物进化的研究方法已经大大丰富了。来自遗传学、古生物学、地质学、解剖学和分子生物学的大量证据表明,进化不仅仅是一个理论,而是一个严肃的事实。这本书逻辑清晰,大问题拆成小问题,向读者展示了一个内容详实、证据明确的科学实验项目。它告诉我们一个科学工作者是如何思考如何辩论的,无论是生物学还是非专业读者都可以从中得到启发。书中的例子很生动。比目鱼的眼睛为什么长在身体的同一边?为什么海洋岛屿会有与邻近大陆相似的物种?是什么推动了人类的进化?所有这些大大小小的问题,都可以在这本书里找到答案。因为还有很多未知,进化论难免有争议,但科学不怕争议。正是在与反对者的不断争论中,进化论变得越来越完善和清晰。

进化(第三版)

Douglas J. Futuyma,2013年,美国Sinauer Associates公司。

如果你对生物进化有着浓厚的兴趣,想通过阅读一本书来获取这门学科从建立到现在凝聚的人类全部智慧,那么Futuyma教授写的《进化》(第三版)是你理想的选择。道格拉斯·j·富图伊马(Douglas J. Futuyma)是一位资深学者,在进化论领域深耕数十年。他对生物进化有着全面而深刻的看法,并试图通过简洁易懂的文字向尽可能多的受众普及进化知识。《进化》是他最新的教科书专著,献给所有热爱进化科学的人。在我看来,这本书有以下三个特点。之一,组织清晰,所有朋友和优秀资源的 *** 不乱。100多年来,科学的发展一直欣欣向荣。由于研究方法不同,涉及到考古学、地质学、生物地理学、生态学、群体遗传学、分子生物学、发育生物学等多个领域。尊重进化领域的历史沿革,按照时间线索详细介绍了进化化学由浅入深、由宏观到微观的发展过程,内容详实全面。第二,图文并茂,简洁明了。作为教科书式的作品,这本书可读性很强。每一章的叙述都会通过几个例子来演示,每个例子基本都会以生动精美的图表形式呈现在读者面前,给我的感觉是当你理解了所有的传说之后,整个章节的内容基本就融为一体了。最后,让我印象深刻的是这本书的科学精神,包容、公正、客观。科学从来都是百家争鸣,而进化科学作为现代生物学的基石,在科学范围内有不同的看法是非常正常的。作者在最后一章中说,“科学作为一种社会过程是暂时的,它质疑信仰和权威,它不断用证据检验自己的观点”;“即使科学家作为个体可能坚持某种假设,但科学家作为一个整体不会坚持任何信念……只要证据确凿,他们就必须而且将会改变主意”。在书中,作者还贯彻了实事求是的科学精神,对不同的假说进行了详细而恰当的介绍,试图为读者提供一个客观的科学平台,培养读者的基本科学素养。我认为这是一部合格的教科书所要教授的最重要的知识。

标签: 中文翻译 Evolution evolution

  • 标签:中文翻译,Evolution,evolution

相关推荐